torsdag, augusti 25

lite gulligare

Att kalla möbeltassar för "flufftassar".
Att säga "födelsedagsmärken" istället för födelsemärken.

I have no idea about what you call theese things in english:

but a direct translation from swedish is "furnature paws". A bit cuter was when someone called them "fluffy paws".
It's also a bit cuter to say "birthday mark" instead of birth mark.

Inga kommentarer: